Le directeur artistique Jon Lachlan Stewart a fondé le Surreal SoReal Theatre (SSRT) en 2006 avec Vincent Forcier. Depuis ses débuts, le théâtre Surreal SoReal travaille, par le biais de créations contemporaines engagées, à créer un pont entre les communautés francophones et anglophones du Canada. Basée à Montréal, la compagnie est témoin des deux perspectives linguistiques de la ville. Les spectacles en français, en anglais, ou les deux à la fois, visent à réunir les deux solitudes autour d'une esthétique commune via des formes artistiques variées qui dépassent le langage, pour susciter, chez nos publics, des réactions qui prennent aux tripes. « Le théâtre physique est toujours au cœur de notre esthétique. Quelle que soit la pièce que nous créons, nous voulons éviter le réalisme psychologique, et travailler dans une esthétique minimaliste afin de laisser place à l'imaginaire et à la poésie du corps sur scène. »

Anglophone de l'Alberta, Jon Lachlan Stewart travaille avec des artistes francophones depuis l'âge de 18 ans. Il déménage à Montréal pour suivre une formation de metteur en scène à l'École nationale de théâtre du Canada, et tombe immédiatement amoureux des formes d'art éclectiques que l'on retrouve sur les scènes québécoises: il décide donc de s'installer à Montréal. SSRT travaille en français et en anglais. « En s'impliquant à la fois sur les scènes anglaise et française, notre compagnie s'efforce de développer une esthétique commune aux deux communautés à travers des formes artistiques qui vont au-delà de la langue, cherchant à générer une réaction viscérale chez nos publics. »

NOTRE ÉQUIPE

Jon Lachlan Stewart

Directeur artistique

Jon est un acteur bilingue, metteur en scène et directeur artistique du Surreal SoReal Theatre. Il est très intéressé par la possibilité d'un meilleur échange entre les francophones et les anglophones au Canada. Il a joué dans de nombreuses productions à travers le Canada avec des compagnies telles que The Citadel Theatre et L'UniThéâtre (Edmonton), La Seizième et Zee Zee (Vancouver), le Centre Segal et le Théâtre Prospero (Montréal).
He has directed Madame Catherine prépare sa classe de troisième à l'irrémédiable (Prospero, Carrefour International, L'Uni Théâtre), Le Petit Prince (Crows' Theatre), Ruddigore (Lakeshore Light Opera), Macbeth Muet (international tour), TONG (La Fille du Laitier) and Samuel Beckett's Before Her Time: 3 Plays (National Theatre School), as well as translating Tracy Letts' Killer Joe (reading, La Licorne).
Il écrit et joue dans son solo bilingue Big Shot depuis 2008 à travers le Canada et à Montréal. Jon travaille actuellement sur une production librement inspirée de Jonathan Livingston Seagull de Richard Bach, qu'il crée avec des danseurs et des acteurs vivant avec un handicap physique, pour le Théâtre Denise-Pelletier à Montréal en 2021.
Jon est diplômé de l'École nationale de théâtre du Canada (mise en scène) et du Studio 58 de Vancouver (programme d'interprétation).

Clémentine Rapatout

Communications

Après des études en théâtre, littérature et gestion culturelle à l’Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 (France), l’Université Laval (Québec) et l’Academy of Performing Arts in Prague (République Tchèque), Clémentine s’engage dans le secteur culturel en travaillant en développement des publics et en action culturelle pour plusieurs lieux et festivals en France, dont le festival Banlieues Bleues, la Maison de la musique de Nanterre et Le Tarmac – la scène internationale francophone.

En 2018, elle s’installe au Québec et se spécialise en diffusion et en communications pour les arts de la scène. Après des expériences au Festival TransAmériques et à l’Académie du Domaine Forget, elle rejoint la compagnie de danse, La Otra Orilla, où elle développe son expertise en diffusion et développement national et international.

Depuis 2022, Clémentine est responsable de la diffusion pour Le Carrousel, compagnie de théâtre jeune public. Elle travaille au rayonnement des créations, mettant en relation les œuvres de la compagnie avec des diffuseurs en Amérique du Nord, en Europe et au-delà. Passionnée par la circulation des spectacles et les rencontres entre artistes et publics, elle contribue activement à inscrire les œuvres du Carrousel dans un dialogue international.

Elle s'occupe des communications de Surreal SoReal Theatre depuis 2021.
[email protected]

Danielle Laurin

Interplay performing art agency

Danielle est une artiste de théâtre basée à Tiohtia:ke/Montréal, impliquée dans de nombreux aspects de l'industrie - Dani est régisseuse, productrice déléguée et représentante des artistes. Elle a fait ses débuts professionnels en tant qu'assistante costumière et assistante à la mise en scène alors qu'elle préparait un baccalauréat en design théâtral à l'Université Concordia. Elle a ensuite fait un apprentissage en régie et en conception théâtrale au Portland Playhouse à Portland, dans l'Oregon, où elle est tombée amoureuse de la régie en tant que métier, et comme approche de la vie en général. Elle a obtenu une maîtrise en gestion de scène à Virginia Tech à Blacksburg, en Virginie, et a fait un stage au Public Theatre à New York, avant de revenir au Canada. Elle travaille comme régisseuse à Montréal depuis 2017 et est membre de la Canadian Actors' Equity Association depuis 2018.

En plus de travailler à la croissance et au développement d'Interplay, Dani est actuellement productrice en chef d'une compagnie de théâtre féministe professionnelle appelée Imago Theatre, et siège au comité des prix du théâtre anglais de Montréal en tant que liaison avec le jury. Elle est très reconnaissante de faire partie de la communauté théâtrale de Montréal, où elle a eu le plaisir de travailler avec diverses compagnies, notamment le Centre Segal des arts de la scène, Geordie Theatre, Repercussion Theatre, Porte Parole, Centaur Theatre, Imago Theatre et Tableau D'Hôte.

Dani est honorée d'avoir récemment rejoint le conseil d'administration d'AASPAA Canada, une organisation nationale composée de membres représentant les artistes et les agences du secteur des arts du spectacle au Canada.

[email protected]
www.interplayagency.ca

Mishka Lavigne

Comité de lecture

Mishka Lavigne (elle/il) est une dramaturge, traductrice littéraire et scénariste basée à Ottawa/Gatineau. Ses pièces ont été développées et produites au Canada, aux États-Unis, en France, en Allemagne, en Suisse, en Australie et en Haïti. Elle est membre de la Playwrights' Guild of Canada, du CEAD et de NNPN Alumni Playwright (USA).

Bibish Marie Louise Mumbu

Comité de lecture

Autrice et dramaturge, membre du CEAD, Bibish Marie Louise Mumbu participe aux évènements artistiques à travers l'éducation populaire et la décolonisation des imaginaires. Bibish est une québécoise résiliente afroféministe.
Bibish is a resilient Afrofeminist from Quebec.

Julie Trépanier

Comité de lecture

Julie Trépanier est une comédienne qui travaille aux quatre coins du pays depuis sa sortie de l'École nationale de théâtre du Canada. Elle a eu l'occasion de travailler quotidiennement avec les deux solitudes, en français et en anglais, sur scène et à l'écran. Elle est récipiendaire de trois prix Jessie Richardson pour les arts de la scène de la Colombie-Britannique et leurs artisans, dont celui de la meilleure actrice de soutien pour son rôle de Carmen dans À toi, pour toujours, ta Marie-Lou de Michel Tremblay.

Olivier Sylvestre

Comité de lecture

Auteur et traducteur, Olivier Sylvestre est titulaire d'un baccalauréat en criminologie et d'un diplôme en écriture dramatique de l'École nationale de théâtre. Avec le Hamac, il a publié les récits NOMS FICTIFS (finaliste des Prix du Gouverneur général 2018), LE DÉSERT, et deux pièces de théâtre, La loi de la gravité (traduite en anglais et en allemand, a remporté de nombreux prix) et Guide d'éducation sexuelle pour le nouveau millénaire (finaliste du Prix Michel-Tremblay 2020). Ses pièces Dans la forêt disparue et Les Sentinelles sont lauréates de la bourse de création ARTCENA (Paris). Il anime des ateliers d'écriture et apporte un soutien dramaturgique.